Скарятина, Ирина Владимировна

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Ирина Скарятина
Дата рождения 20 ноября 1888(1888-11-20)
Место рождения Санкт-Петербург, Российская империя
Дата смерти 17 ноября 1962(1962-11-17) (73 года)
Место смерти Вашингтон, США
Гражданство Российская Империя, США
Род деятельности аристократка, писательница, журналистка, военный корреспондент
Язык произведений английский

Скарятина, Ирина Владимировна, (20 ноября 1888 года, Санкт-Петербург, Российская империя — 17 ноября 1962 года, Вашингтон, США) — русская аристократка, писательница, журналистка и военный корреспондент. После Октябрьской революции эмигрировала. Сестра писателя, оккультиста и исследователя Древнего мира Михаила Скарятина (псевдоним Enel).

Биография

Ирина Скарятина родилась 20 ноября 1888 года в Санкт-Петербурге в семье генерал-лейтенанта, егермейстера Высочайшего Двора Владимира Владимировича Скарятина (1847—1919) и его жены княжны Марии Михайловны, урожденной Лобановой-Ростовской (1851—1921), фрейлины двора.

Получив домашнее образование, в 1907 году была выдана замуж за графа Александра Федоровича Келлера, штабс-ротмистра Кавалергардского полка. В браке родились двое детей: сын Федор (1908-1911) и дочь Мария (1910-2003)[1]. Брак не оказался счастливым, сын Фёдор погиб от дифтерии, и в 1916 году супруги развелись.

С началом Первой мировой войны Скарятина посвятила себя сестринскому делу, начала изучать основы медицины и в течение восьми лет проработала сестрой милосердия в главном госпитале Красного креста в Санкт-Петербурге, в Варшаве и на фронте, за что была представлена к награде.[2]

Свои воспоминания об Октябрьской революции, о катастрофических событиях тех лет и их последствиях для семьи, картины жуткой разрухи и голода послереволюционного Петрограда Скарятина включит годы спустя в свою книгу «Мир может кончиться» англ. A World Can End, получившую высокую оценку современников как важный и ценный документ той эпохи[3].

При содействии «Американской администрации помощи» (англ. A.R.A.) в 1922 году тяжело больную и чудом избежавшую расстрела Ирину Скарятину удалось отправить за границу. Лишившись всего и всех, с 50 долларами от A.R.A. в кармане, Скарятина прибыла сначала в Лондон, а затем добралась до Америки, где ей пришлось начать новую жизнь.

В 1926 году стала женой флотского офицера американца Виктора Ф. Блэйксли. В 1930 году получила гражданство США.[4]

В 1930-е годы Ирина Скарятина опубликовала в США несколько книг на английском языке, в том числе свои воспоминания о детстве и юности в Российской Империи, дневниковые записи 1917-1919 гг. о тяготах и потерях послереволюционных лет, крушении старого мира, о своем отъезде из России, последующем возвращении уже в СССР, в статусе американской гражданки, и о впечатлениях об увиденном в совершенно переменившейся стране. В своей книге «Первая из возвратившихся. Аристократка в Советской России» (англ. First to Go Back. An Aristocrat in Soviet Russia), написанной после совершённого вместе с Виктором Блэйксли путешествия в Страну Советов в 1933 году, Ирина утверждает, что среди представителей русской аристократии она первой получила официальное разрешение посетить родину[5]. Об этой и последовавших за ней других поездках по СССР Скарятина высказывается тепло, с большим интересом ко всему происходящему в новой России. Эти её комплиментарные высказывания в американской прессе тех лет, в выступлениях перед американской публикой вызвали шквал возмущения среди русского эмигрантского сообщества в США, что нашло отражение в многочисленных критических, и даже агрессивных отзывах в её адрес на страницах таких американских русскоязычных изданий, как «Новое русское слово»[6]. В американской прессе, напротив, книга получила чрезвычайно тёплый приём и вызвала огромный интерес, как и другие книги Скарятиной.

Во время Второй мировой войны Ирина Скарятина была аккредитованным военным корреспондентом американского еженедельника Collier's[7][8], где регулярно печатались её радиограммы из СССР о необходимости незамедлительного открытия второго фронта, репортажи о героической борьбе советских людей с нацистской Германией, рассказы о встречах и беседах с очень разными людьми, объединёнными одной общей целью — во что бы то ни стало победить врага[9].

В январе 1944 года в Национальном театре на Бродвее в Нью-Йорке состоялась премьера новой версии пьесы А. П.Чехова «Вишневый сад» в переводе на английский язык Ирины Скарятиной и постановке Маргарет Уэбстер совместно с Евой Ле Гальенн, с ней же и с Джозефом Шильдкраутом в главных ролях[10].

Библиография

  • 1931 — Мир может кончиться./ англ. A World Can End, Jonathan Cape & Harrison Smith, New York
  • 1932 — Мир начинается./ англ. A World Begins, Harrison Smith, New York.
  • 1933 — Первая их возвратившихся. Аристократка в Советской России./ англ. First to Go Back. An Aristocrat in Soviet Russia, The Bobbs-Merrill Company, Indianapolis.
  • 1934 — Малютка Эра в старой России./ англ. Little Era in Old Russia, The Bobbs-Merrill company, Indianapolis.
  • 1935 — Новые миры вместо старых (в соавторстве со своим мужем В.Ф. Блэйксли)/ англ. New Worlds For Old, An Autobiography of The Changing European Scene, The Bobbs-Merrill Company.
  • 1942 — В твоём радостном сердце, Тамара./ англ. In Your Glad Heart, Tamara. The Bobbs-Merrill company, Indianapolis.


Примечания

  1. Букринская Н.К. Сенницы. Усадьба и владельцы. — Коломна: Коломенский государственный педагогический институт, 2003.
  2. Skariatina Irina. A World Can End. — NY: Harrison Smith&Robert Haas, 1931. — С. 87-88.
  3. Russian Countess, Noted Authoress, Proud of U. S. (англ.). Center for Bibliographical Studies and Research. Calexico Chronicle, Calexico, California (29.08.1931).
  4. Russian Princess Becomes Citizen // The New York Times : газета. — 1930. — 26 марта. — С. 15.
  5. An Aristocrat's Visit to the New Russia (англ.) // The New York Times : газета. — 1933. — 29 October. — P. 3.
  6. М. Вейнбаум. Книга русской аристократки о Сов. России // Новое русское слово : газета. — 1933. — 7 октября (№ 7559). — С. 3.
  7. Accredited Women Correspondents During World War II. Library of Congress.
  8. Carolyn M. Edy. The Woman War Correspondent, the U.S. Military, and the Press: 1846–1947. — Rowman & Littlefield, 2016. — С. 130.
  9. Irina Skariatina. I Heard Russia Sighing (англ.) // Collier's Weekly : журнал. — 1942. — 31 October. — P. 54, 61.
  10. The Cherry Orchard (англ.). Internet Broadway Database, Jan 25 - Apr 15, 1944.

Ссылки